Röstlaget – röstbank med svenska skådespelare i Stockholm
Mångsidiga röster – för alla typer av berättelser
Våra röstskådespelare är professionella tolkare med erfarenhet från teater, radio och film. De kan anpassa sin röst för en mängd olika sammanhang – alltid med känsla, tydlighet och respekt för texten. De är perfekta för:
- Ljudböcker – från klassiker till facklitteratur och skönlitteratur
- Reklam och kampanjer – med toner från auktoritativ till vänlig och engagerande
- e-Learning och företagsvideo – tydlig, professionell och målgruppsanpassad inläsning
- Dokumentärer och informationsfilmer – med kraft i budskapet och med rätt tempo
- Dubbing, ADR och looping – för filmer, spel och animation
- Syntolkning – att beskriva det som syns på skärmen, med rätt känsla och tempo
Många i vårt lag talar flytande engelska, tyska, franska och andra språk – perfekt för internationella projekt.
Tack vare teknik som Source-Connect, Cleanfeed och SessionLinkPRO kan vi spela in på distans – utan att kompromissa med ljudkvaliteten.
Varför välja Röstlaget?
- 50+ professionella röstskådespelare – i olika åldrar, dialekter och språk
- Personlig röstmatchning – vi hittar rösten som passar din produktion
- Snabba leveranser – ofta inom 24–48 timmar
- Transparenta priser – inga mellanhänder, tydliga avtal
- Inget AI – bara riktiga människor med riktiga röster
Så funkar röstcasting med oss
- Du berättar om ditt projekt – ton, målgrupp, plattform, längd.
- Vi matchar röster – vi skickar dig förslag – oftast med ljudprov.
- Du väljer eller vi föreslår – vill du välja själv – eller att vi hittar den bästa rösten?
- Inspelning i studio – alla inspelningar görs i vår akustikbehandlade studio i Stockholm – med producent.
- Leverans & distribution – redigerat, mastrat och klart att använda – ofta inom 2–3 dagar.
Redo att hitta den perfekta rösten?
Kontakta oss idag – vi hjälper dig att lyfta ditt projekt med en röst som bär budskapet.